Life brought me without too much planning to Cordova, Vera Cruz. These are some pictures from this unexpected trip.
*
* *
La primera es de la catedral. Es un caso interesante, porque este templo recién fue elevado a la condición de catedral en 2000, pero su interior ya tenía una estructura muy propia para ser la sede de un obispo.
The first one is from the Cathedral. It is an interesting case, because this temple was rasied in 2000 to the category of a Cathedral, but its interiors already had the required structure to become the see of a Bishop.
*
* *
* *
La segunda, es la misma catedral, pero de noche. Una persona que vive en Córdoba, me dijo que la catedral le parecía un pastel de bodas. Esto probablemente se debe al hecho que es un edificio neoclásico. No hay en él la abundancia del estilo barroco, además de que está pintado en todos pastel.
The second one is the same Cathedral, but at night. A local told me that the Cathedral looked like a wedding cake. Probably because it is a neoclassical building. It lacks the abundance of the baroque style, and it is painted in light colors.
*
* *
* *
La tercera foto corresponde al palacio municipal de Córdoba, que también está construido en un sobrio estilo neoclásico, que contrasta con los edificios más antiguos, de la primera colonización española en estas tierras que ocupan los llamados portales. En Córdoba, la catedral está al extremo este de la plaza principal, mientras que el palacio municipal, se encuentra en el extremo oeste. una disposición distinta a la que se encuentra, por ejemplo, en San Cristóbal de Las Casas.
The third picture is a night view of City Hall. City Hall is also a sober neoclassical building, rather different from the older buildings, from the first Spanish colonization occupying the so called "portales." In Cordova, Mexico, the Cathedral stands in the Eastern tip of the main plaza, while City Hall is in the western tip, a rather different disposition than the one existing in cities like San Cristóbal de Las Casas.
*
* *
* *
La cuarta foto es del mismo palacio municipal, pero de día.
The fourth picture is the same City Hall building during the day.
*
* *
* *
La quinta fotografía es de un edificio interesante. Mucho más reciente que la catedral o el palacio municipal, algunas de cuyos muros están recubiertos de azulejos. No es, desde luego, la Casa de los Azulejos del DF, pero es un edificio interesante, por los colores y el uso de los azulejos.
The fifth picture is from an interesting building. Much more recent than the Cathedral or City Hall, it has some of its walls covered with blue tiles. It is not as pretty as the Casa de los Azulejos (House of Tiles) in Mexico City, but it is an interesting building nonetheless, because of its colors and the use of the blue tiles.
*
* *
* *
La sexta fotografía es del cancel de la capilla del Santísimo en la catedral.
Es un trabajo de herrería muy elaborado, sobrio y elegante que da solemnidad a este espacio.
The sixth picture is the main door of the Chapel of the Holy Communion in the Cathedral.
It is a very elaborated but sober blacksmith job emphasizing the relevance of the this space.
La séptima y última fotografía es un ejercicio que yo llamo de "tubos de luz." Fue tomada en el lado norte de la plaza principal de Córdoba, de noche.
The seventh and last picture is an exercise I call "light tubes." It was taken on the north side of Cordova main square, at night.
*
* *
* *
Todas las fotografías fueron tomadas con una Leica D-Lux 3.
All pictures were taken with a Leica D-Lux 3.




